Kenapa?!
Kenapa aku rasa sungguh sesak nafas walaupun aku mampu menyedut udara seperti biasa..
Memang satu rasa yang sungguh tidak enak!
Aku pernah tengok satu drama Melayu yang mengalih bahasa peribahasa Inggeris
"skeleton in the closet"
kepada..
"jerangkung dalam almari"
Hmm..membuat aku terfikir wujud tak peribahasa Melayu yang sama erti dengan peribahasa Inggeris di atas? kalau ya mungkin penulis skrip tak perlu menggunakan peribahasa Inggeris yang cuma di alih bahasa secara transliterate.
Tsk..
Tapi itu bukan objektif utama aku menulis sebenarnya, aku menulis hari ini cuma dengan harapan aku dapat mengurangkan sedikit kegilaan yang aku rasa sekarang.
Perasaan tak boleh bernafas, dan perasaan ominous (ada perkataan Melayu untuk ini?) jerangkung dalam almari sedang memerhati tindak tanduk aku sambil aku terus menaip dalam bilik yang gelap ni.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
13 comments:
ya, dan well boleh dialih bahasa kepada perigi
berat sangatkah jerangkung dalam almari kau?
apa pun, chill dude atau
sejuk, lelaki
nah tengok ni
http://www.youtube.com/watch?v=8MMc3f588yc
haha..
kadang-kadang tertanya, depa yg translate ni betul2 upper hand (atas tangan) ka nak buat keje mengalihbahasa ni. atau malas nak berfikir, tatau la kan.
Kegilaan? Relax bro (berehat abg). Haha. Nikmati kehidupan hirup demi hirup :)
Pernah tak tengok atau dengar cerita, 'Operasi Pematahan Anak Panah'? Ala, yang John Travolta berlakon tu.
biasanya 'skeleton in the cupboard' merujuk kepada sesuatu perkara atau kejadian yang disembunyikan. kejadian ni boleh jadi illegal atau tidak baik. kalau tak kenapa nak sorok?
perasaan seperti di perhatikan mungkin ada sesuatu kot disembunyikan. tapi apa yer?
berani kerana benar. betul ke benar tu berani?
Hmm...A scandal that is kept secret. Totally has different meaning when literally translated to malay.
Do take care & be good.
dihantui peristiwa lama, barangkali?
ah. complicated dia kata.
hentams sajalah dia kata.
carca marba.
dila raden:
-----------
terima kasih untuk link tu, setelah mencuba kaedah yang dicadangkan baru terasa improvement..*exhale
aku akan cuba sejuk, tapi dengan jerangkung yang boleh tahan berat, percubaan aku takkan mudah.
miezi:
-------
itu lah yang aku cuba buat selama ni, menikmati kehidupan hirup demi hirup...tapi entah kenapa hirupan aku selalu tak betul..
haih entah apa benda yang aku dah hirup kali ni.
sue anna joe:
-------------
oh mata anak panah tu! danny zuko jadi hero kan? :)
btw masalah cik sue dah ok? ingat masalah nak buat keputusan dan rasa ada berkenaan dgn ADD?
sila share eh, kalau tak kisah lah.
I'm about as confused as i can get right now...asyik berfikir2 tentang kebarangkalian hidup dan bekerja secara paperless...adakah itu satu langkah yang wise...
cahaya:
-------
betul. setuju, kita harus berani kerana benar. tapi kebenaran kadangkala boleh menjadi terlalu pahit ke tahap unbearable.
i know this too will pass...but for now...memang pahit gila.
maria:
------
thank you!
unicorn:
---------
tak lama mana pun sebenarnya. tak sampai setahun...aku buat keputusan berat yang questionable.
dan sekarang ia kembali...gnawing on my nerves.
ms weed:
---------
hidup ini memang kadang-kadang caca marba.
all:
-----
THANK YOU!
makan icecream! even if you don't like it
please eat it for me ok
=)
'Apa ada dalam kamus. Ada juga di dalam diri.
Apa ada dalam diri.Ada juga di dalam kamus.'
Ni hasil dari aku google jerangkung dalam almari,dia keluar lagu Wings.
Apa yang aku boleh cakap pasal lirik diatas ialah, Wings cuba cakap perasaan yang kau rasa dalam diri kau iaitu 'celaka' itu ada dalam kamus. Dan kau boleh koyak mukasurat yang ada perkataan celaka itu dan buang jauh-jauh.
Ok, percubaan aku menjadi husni gagal serta merta.
husni:
------
betul-betul. aku kena ingatkan diri aku..ini cuma sementara.
this too shall pass.
firdauz:
--------
dah makan, namun bukan ice-cream lengkap....lebih kepada float...memang float pun sebenarnya. float root beer sekitar pj.
boleh tahan efeknya! thanks man.
jebon:
------
oh sememangnya percubaan yang kurang menjadi...tak apa jebon, boleh cuba lagi :)
AND..guys, thanks a lot!
yup! btol kata husni..
'skeleton in the closet' = 'pekung di dada'
both means 'family's dark secret'.. ;)
anon, thanks for pointing it out.
i just hope you're not the other anon, some butthurt asshole came over the other day and started spewing shit (out of his mouth) all over my posts.
sigh. but i guess in my case, it has nothing to do with family, i have no family, being a clone and all ya know. series 3, number 47.
have a nice day!
Post a Comment